LENGUAJE DE SEÑAS VENEZOLANA
Viven en Venezuela Varios miles de sordos Cuya primera lengua Es Una lengua de señas, es esto, Una lengua Que se "habla" con las manos y las Expresiones y posturas del Cuerpo y de la Cara. Tal lengua Viene Siendo Llamada, from Hace Más De Una Década, lengua de señas venezolana (LSV). La LSV TIENE UNA Gramática y vocabulario Propios ONU, Que la diferencian de las Lenguas de Señas de Otros países.
Orígenes de la LSV
Las Primeras Menciones conocidas about Una comunidad de las Personas con discapacidad auditiva Usuarios De Una lengua de señas en Venezuela se remontan a la Década de 1930, Tras la fundación de la primera Escuela Que acogió una Niños con DEFICIENCIAS auditivas en Caracas, la capital de del País . Esa Escuela, el Instituto Venezolano de Ciegos y Sordomudos (IVCyS), fundada en 1935, permitió La Formación De Una Pequeña comunidad de Senantes, Que A partir de las señas caseras traídas por Cada Uno, FUE código Común Configurando la ONU. Más adelante, la Administración del IVCyS decidió Separar los Niños sordos de los ciegos y se fundo, párr Los Primeros, la Escuela Taller de Sordomudos. En Esta sí Empleo maestros un Oyentes Formados en España, Que conocían la lengua de las Personas con discapacidad auditiva de ESE País. El contacto Entre el código Desarrollado Hasta then por los Niños y La LSE hablada por los maestros Parece Ser El Origen desde el lugar de Hoy es la LSV. Más adelante, en 1950, Varios Miembros de la primera generación de alumnos de los AEE Instituciones fundaron la Asociación de Sordomudos de Caracas, bajo la Dirección de José Arquero Urbano, ONU inmigrante Que habia Sido Líder de los sordos madrileños. La influencia de las señas traídas por Arquero Urbano Volvió una Transformar la LSV, segun relatan viejos Testigos de Aquella Época. Por Este relato, el Muchos sordos venezolanos ASUMEN Hoy Que ESE FUE EL Sordo español creador de la LSV (Que se Diferencia sensiblemente de la lengua USADA Por los sordos de España).
El estatus oficial de la lengua
En 1999, y despues de la ONU intenso cabildeo de las Asociaciones de Sordos de Toda Venezuela, los Legisladores incluyeron dos Menciones a la LSV en la Constitución en el Artículo 81 Hace Mención de Que las Personas sordas pueden ComunicaRSE un Través de la Lengua de Señas Venezolana de la República Bolivariana de Venezuela: El Artículo 81 reconoce El Derecho de las Personas sordas un ComunicaRSE por medio de la LSV, MIENTRAS Que El 101 Establece Que ESE Grupo de Personas Tiene El Derecho de Ser Informado, en su lengua, un Través de la Televisión Pública y Privada.
Estudios sobre la LSV
Las investigaciones hechas sobre la LSV indican que esta lengua posee los
mismos elementos estructurales descritos para otras lenguas de señas: uso de
señas direccionales, uso de señas con clasificadores, cambios en la forma de
las señas para indicar matices modales y aspectuales, fuerte dependencia
pragmática para definir los roles argumentales, etc. Además de investigaciones
sobre la gramática de la LSV, se han realizado también estudios en psicolingüística
(adquisición en niños sordos, principalmente), sociolingüística y
etnolingüística en la comunidad Sorda del país.
Número de usuarios de la LSV
Entre los usuarios de la LSV se incluye tanto a los
Sordos que tienen esta lengua como su principal medio de comunicación, como a
los oyentes que poseen conocimientos fluidos de ella.
No se conoce el número exacto de usuarios de esta lengua
(ningún censo ha considerado, hasta ahora, las especificidades culturales y
lingüísticas de esta comunidad). Hay, sin embargo, algunos criterios que
permiten especular que esa comunidad tiene cerca de quince mil personas. Esto
se basa en interpretaciones de otros datos disponibles, tales como el número de
niños sordos que son atendidos por el sistema educativo público nacional (más
de tres mil, en 2004), el número de afiliados a las asociaciones de Sordos del
país (cerca de nueve mil, en 1997) y las cifras ofrecidas por los organismos
internacionales de salud (0,2% de los niños nacidos son sordos).
De resultar ciertas estas estimaciones, los usuarios de
la LSV constituirían la tercera minoría lingüística autóctona del país, tras de
los pueblos wayúu y waraw.
0 comentarios:
Publicar un comentario